Saturday 21 January 2012

Vivre le Kreol Morisien en classe

Comme cette vingtaine d’enfants de l’école de Rose-Hill, ils sont plus de  3 300 à suivre la classe de créole dans le pays.
Comme cette vingtaine d’enfants de l’école de Rose-Hill, ils sont plus de 3 300 à suivre la classe de créole dans le pays.
 
Le Kreol Morisien a été introduit en Std I dans les écoles de l’île, le 11 janvier dernier. Incursion dans une classe de l’école primaire de Rose-Hill Central. 21 écoliers suivent avec attention les explications de leur enseignante. 
 
Kreol Morisien Merkredi 18 Zanvier 2012. C’est ce qui est écrit sur le tableau blanc de la classe de Std I. Ils sont 21 éco­liers à être à l’écoute de leur enseig­nante, Mme Rebeca Mootoocarpen. Très atten­tifs, les enfants étaient initiés au younit 1 du Kaye zelev, qui est le livret des enfants.

Le deuxième jour des cours, l’en­seignante leur pose des questions sur les noms et prénoms... Des questions sur les tinom et sirnom ont retenu l’attention des enfants et chacun élève donne son nom. L’Akt de nesans est épluché et l’en­seignante leur explique l’importance de ce document.

Ces enfants, qui proviennent de deux classes de première année, parlent aussi de leur anniversaire. Âgés entre 5 et 6 ans, ils sont à l’aise pour s’exprimer dans leur langue maternelle. N’ayant pas suffisam­ment de livrets, Mme Mootoocarpen a choisi d’attendre qu’il y en ait suffisam­ment pour les distribuer à toute la classe.

« Au début, nous avions une vingtaine d’inscrits, mais lorsque les classes ont commencé, nous avons eu d’autres intéressés. Donc, les livres ne suffisent pas et je préfère attendre avoir le nombre suffisant pour les distribuer à tout le monde », dit-elle. Les écoliers auront à remplir un petit questionnaire avec tous les détails sur leur petite personne (nom, taille, poids, etc).

L’enseignante, qui a suivi des cours au MIE, a passé ses examens au mois de dé­cembre dernier. Elle nous explique que les objectifs sont de permettre aux enfants de s’exprimer dans leur langue maternelle avec précision, de les emmener à lire et écrire en créole, et de les aider à réfléchir dans leur propre langue. Le programme d’études comprend quatre sections dis­tinc­tes: « Mwa mo nom »; « Mo l’aniverser »; « Bay bay ti lekol » et « Mo nouvo lekol ».

Mme Rebeca Mootoocarpen est enseignante spécialisée dans la langue Kreol Morisien. Elle est affectée dans deux écoles : Rose-Hill Central et Roche-Brunes. Les cours sont dispensés trois fois la semaine à raison de 50 minutes par séance.

Suivi et encadrement
Ils sont 3 321 enfants, soit 22,6 % de l’ensemble des entrants en Std I, à avoir opté pour le créole. Les classes se compo­sent de toutes les cultures de l’île Maurice. 82 enseignants ont été formés en vue de l’introduction du Kreol Morisien en Std I. Cette formation à plein temps a été organisée en six modules (soit 225 heures de formation). Ils ont été initiés dans le domaine linguistique, le programme d’études et de pédagogie. Cette formation a été sanctionnée d’une série d’examens en décembre 2011. Une formule d’ac­com­pagnement est également prévue pour les deux premiers trimestres scolaires dans le but d’assurer un encadrement et un suivi adéquats du projet et de répondre aux besoins des enseignants. L’enseignement du Kreol Morisien se fait au même moment que les autres langues optionnelles enseignées à l’école.

L’enseignante nous a aussi parlé de certaines craintes. Il se pourrait, selon elle, que la langue créole porte à confusion, mais cela dépend de l’individu, souligne t-elle. Elle a pris pour exemple les enfants qui étudient le français, l’anglais et l’allemand sans faire de confusion.

Shadeolal Beekoo, le maître d’école, est satisfait du déroulement de cette classe. Dans cet établissement, aucun écolier n’a opté pour le bhojpuri qui a été aussi introduit la semaine dernière. 
 
Source: DéfiMédia
Annick Daniella Rivet

No comments:

Post a Comment